1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,375 --> 00:00:12,375
[♪ soft contemplative music ♪]

4
00:01:58,625 --> 00:01:59,750
[mailbox closes]

5
00:04:15,375 --> 00:04:18,375
Are we going to talk about this?

6
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Jack, you go right ahead and talk.

7
00:04:24,875 --> 00:04:27,875
100% chance of rain.

8
00:04:28,625 --> 00:04:30,125
No room for uncertainty there.

9
00:04:30,125 --> 00:04:33,125
Sandra, stop!

10
00:04:33,875 --> 00:04:36,875
Nothing in life is certain.

11
00:04:49,875 --> 00:04:53,875
She may still qualify for program,
something.

12
00:04:54,875 --> 00:04:57,875
She's a child.

13
00:04:58,000 --> 00:05:00,875
The only thing that Sally qualifies for

14
00:05:00,875 --> 00:05:04,000
is a father that made a choice
that changed her life.

15
00:05:05,625 --> 00:05:08,125
And a mother

16
00:05:08,125 --> 00:05:11,125
that allowed it to happen.

17
00:05:26,625 --> 00:05:28,375
We all make choices...

18
00:05:28,375 --> 00:05:30,250
Sandra.

19
00:05:30,250 --> 00:05:33,250
Yeah, you bet we do.

20
00:05:33,250 --> 00:05:36,250
You should have made the choice to wait.

21
00:05:37,250 --> 00:05:38,875
To go back to that life?

22
00:05:39,500 --> 00:05:40,375
[Sondra]
No!

23
00:05:41,250 --> 00:05:42,750
To get what you earned.

24
00:05:42,750 --> 00:05:45,125
Earned?

25
00:05:45,125 --> 00:05:48,125
You don't know what you're talking about.

26
00:05:48,375 --> 00:05:51,250
There was nothing worth waiting for.

27
00:05:51,250 --> 00:05:54,250
There was quite a bit worth waiting for.

28
00:05:54,875 --> 00:05:57,875
You are not the man I married.

29
00:07:56,500 --> 00:07:58,125
[Jack V.O.]
The analogy that

30
00:07:58,125 --> 00:08:01,625
[Jack V.O.]
if you love your job,
you've never worked a day in your life.

31
00:08:02,750 --> 00:08:05,750
[Jack V.O.]
That isn't true in the service sector.

32
00:08:06,875 --> 00:08:08,875
[Jack V.O.]
I had one job before this one.

33
00:08:09,375 --> 00:08:11,000
[Jack V.O.]
I loved it.

34
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
[Jack V.O.]
I didn't deal with the public.

35
00:08:14,250 --> 00:08:17,250
[Jack V.O.]
My current job didn't exist five years ago.

36
00:08:18,875 --> 00:08:20,500
[Jack V.O.]
If someone wants to clear a memory

37
00:08:20,500 --> 00:08:23,500
[Jack V.O.]
that has stayed with them,
they have to call our company.

38
00:08:24,000 --> 00:08:26,500
[Jack V.O.]
Given the technology.

39
00:08:26,500 --> 00:08:29,625
[Jack V.O.]
Doesn't matter if it is a Sunday school
teacher or hardened criminal.

40
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
[Jack V.O.]
No job is too big or too small.

41
00:08:33,250 --> 00:08:36,500
[Jack V.O.]
But rest assured,
it is our job and ours alone.

42
00:08:37,875 --> 00:08:39,750
[Jack V.O.]
When you are the only game in town,

43
00:08:39,750 --> 00:08:42,625
[Jack V.O.]
you are going to be busy.

44
00:08:42,625 --> 00:08:45,500
[Jack V.O.]
Other companies have tried
to steal our technology,

45
00:08:45,500 --> 00:08:48,500
[Voice on radio]
Come in Number 5. Jack, do you copy?
[Jack V.O.]
but they aren't ready for prime time.

46
00:08:50,750 --> 00:08:51,875
This is Jack. Go ahead.

47
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
[Voice on radio]
We got a Tier One at 567 Barkley Road.

48
00:09:01,250 --> 00:09:03,375
Rodger that.

49
00:09:03,375 --> 00:09:06,250
[Jack V.O.]
Tier One calls are never good.

50
00:09:06,250 --> 00:09:08,875
[Jack V.O.]
Those memories can't be repaired.

51
00:09:08,875 --> 00:09:11,500
[Jack V.O.]
Criminals know when they call us the gig is up.

52
00:09:11,500 --> 00:09:14,875
[Jack V.O.]
They can drop out of sight,
but they can't drop out of mind.

53
00:09:16,875 --> 00:09:19,125
[Jack V.O.]
The memory will stay with them and replay

54
00:09:19,125 --> 00:09:22,125
[Jack V.O.]
until they go insane.

55
00:09:30,000 --> 00:09:33,125
[Jack V.O.]
Prison may be solomn.

56
00:09:33,125 --> 00:09:36,125
[Jack V.O.]
It can't compare with a memory.

57
00:09:37,500 --> 00:09:40,000
[Jack V.O.]
That won't ever stop.

58
00:09:46,000 --> 00:09:49,625
Sir.

59
00:09:54,625 --> 00:09:57,625
Justin.

60
00:09:59,250 --> 00:10:02,250
Justin?

61
00:10:07,375 --> 00:10:07,750
[electronic beeping]
Ah...

62
00:10:07,750 --> 00:10:08,500
Ah...

63
00:10:08,625 --> 00:10:09,375
Ahhhh!!

64
00:10:10,250 --> 00:10:12,875
[heavy breathing]

65
00:10:13,375 --> 00:10:13,875
All right.

66
00:10:13,875 --> 00:10:16,625
I need you to focus.

67
00:10:16,625 --> 00:10:17,750
Follow my pen.

68
00:10:18,250 --> 00:10:20,875
[heaving breathing continues]

69
00:10:22,625 --> 00:10:24,625
All right.

70
00:10:24,625 --> 00:10:25,625
Before can continue.

71
00:10:25,625 --> 00:10:28,625
I need you to sign this release for me please.

72
00:10:29,250 --> 00:10:31,750
Just get rid of him for me,

73
00:10:31,750 --> 00:10:32,250
please.

74
00:10:32,250 --> 00:10:33,625
[Jack]
Sure.

75
00:10:34,125 --> 00:10:37,500
These malfunctions
you're experiencing are completely normal.

76
00:10:38,125 --> 00:10:39,750
Normal?

77
00:10:39,750 --> 00:10:42,750
Normal? Well, maybe to somebody
this is supposed to be happening to.

78
00:10:43,125 --> 00:10:45,250
[Jack]
I suspect a potential short circuit

79
00:10:45,250 --> 00:10:46,750
in the medial temporal lobe.

80
00:10:46,750 --> 00:10:48,750
It's near where the device is planted.

81
00:10:48,750 --> 00:10:51,250
This is causing
the download of the memories.

82
00:10:51,250 --> 00:10:53,625
So it's well within normal parameters.

83
00:10:54,750 --> 00:10:56,250
Okay, here we go.

84
00:10:56,625 --> 00:10:58,250
[electronic beeping]
Ahhhhhhhh!

85
00:10:59,625 --> 00:11:00,375
[glitching sound]

86
00:11:00,375 --> 00:11:01,500
I don't have the information.

87
00:11:01,500 --> 00:11:04,500
It wasn't there.

88
00:11:04,625 --> 00:11:06,375
Thomas already killed our informants.

89
00:11:06,375 --> 00:11:09,375
I don't think Mr. Nicoletti believes you.

90
00:11:09,875 --> 00:11:12,000
You're just full of information,
aren't you?

91
00:11:12,000 --> 00:11:13,125
Wait.

92
00:11:13,125 --> 00:11:15,750
Where was this before the ambush?

93
00:11:15,750 --> 00:11:17,375
Wait.

94
00:11:17,375 --> 00:11:18,875
I guess that's for Detective Morrison to find out.

95
00:11:18,875 --> 00:11:20,250
No, no.

96
00:11:20,250 --> 00:11:21,125
[screaming]

97
00:11:21,125 --> 00:11:24,125
[glitching sounds]

98
00:11:24,875 --> 00:11:26,750
[heaving breathing]

99
00:11:26,750 --> 00:11:29,250
Ahhhh, ahhhh!

100
00:11:29,500 --> 00:11:33,125
[heaving breathing continues]

101
00:11:33,250 --> 00:11:35,250
[phone rings]

102
00:11:35,875 --> 00:11:38,250
[Stan Morrison]
This is Morrison.

103
00:11:38,250 --> 00:11:40,125
[Jack on phone]
Stan.

104
00:11:40,125 --> 00:11:42,125
Hey, Jack. How are you?

105
00:11:42,125 --> 00:11:44,625
[Jack on phone]
I just got done with a Tier One.

106
00:11:44,625 --> 00:11:46,875
You aren't, by any chance

107
00:11:46,875 --> 00:11:49,875
investigating a homicide near State Route 101?

108
00:11:50,125 --> 00:11:53,125
Yeah.

109
00:11:55,375 --> 00:11:56,625
I think I got you, guy.

110
00:11:56,625 --> 00:11:59,625
Is everything in order?

111
00:12:00,000 --> 00:12:01,875
[Jack on phone]
Signed release.

112
00:12:01,875 --> 00:12:05,125
Zip drive documented, the murder via
suspect's memory.

113
00:12:05,125 --> 00:12:06,625
Great. Great.

114
00:12:06,625 --> 00:12:09,625
Just, leave the zip drive and release with Claudia.

115
00:12:13,750 --> 00:12:15,500
[Stan]
Hello?

116
00:12:16,250 --> 00:12:19,250
Jack?

117
00:12:20,375 --> 00:12:23,375
Thank you.

118
00:12:37,125 --> 00:12:45,000
[♪ ominous music starts ♪]

119
00:13:09,500 --> 00:13:13,500
[Voice on radio]
Jack, this is home base. Come in.

120
00:13:19,875 --> 00:13:22,000
This is Jack. Go ahead.

121
00:13:22,625 --> 00:13:24,875
[muffled]
There’s a Tier One out on Old Farmer’s Road.

122
00:13:24,875 --> 00:13:27,000
[muffled]
Last call today.

123
00:13:29,875 --> 00:13:32,875
That’s a rodger.

124
00:13:33,250 --> 00:13:36,250
[♪ ominous pulse-driven music ♪]

125
00:13:59,750 --> 00:14:02,750
[truck beeping, then starts]

126
00:14:10,875 --> 00:14:13,875
[♪ ominous pulse-driven music continues ♪]

127
00:15:01,000 --> 00:15:02,750
[Door opens. Jack speaks]
Hello?

128
00:15:03,125 --> 00:15:05,125
[Jack]
Anybody home?

129
00:15:07,500 --> 00:15:09,500
[♪ music fades ♪]

130
00:15:18,625 --> 00:15:21,000
You've got some memories
that need to be erased.

131
00:15:25,000 --> 00:15:26,375
Here we go.

132
00:15:26,375 --> 00:15:27,875
[electronic beeping]

133
00:15:28,000 --> 00:15:29,375
Ahhhh!!!

134
00:15:33,375 --> 00:15:34,750
[glitching sounds]
Ahhhh!!!

135
00:15:35,875 --> 00:15:37,500
Hello?

136
00:15:37,500 --> 00:15:40,500
Where is everyone?

137
00:15:40,875 --> 00:15:42,375
They're not coming for you.

138
00:15:42,375 --> 00:15:44,750
[Blake Holland]
I don't have much time. Would matter
if they were.

139
00:15:44,750 --> 00:15:47,125
Don't think you fooled anyone.

140
00:15:47,125 --> 00:15:49,750
[Tim Simpson]
If Thomas knew you were back in town,
you would be dead.

141
00:15:49,750 --> 00:15:51,500
Right along with all of you.

142
00:15:51,500 --> 00:15:53,250
[dog barking in the distance]
tiss...

143
00:15:54,500 --> 00:15:56,375
I mean, going against the boss

144
00:15:56,375 --> 00:15:58,375
is as bad as leaving to begin with.

145
00:15:58,500 --> 00:16:01,500
We need each other.

146
00:16:04,125 --> 00:16:05,375
[dog barking in distance]

147
00:16:05,875 --> 00:16:08,375
I mean, I'm going to cut you all in.

148
00:16:08,375 --> 00:16:10,125
[Tim Simpson]
What are you waiting for?

149
00:16:10,125 --> 00:16:11,500
I have to get the okay.

150
00:16:11,875 --> 00:16:14,250
[Tim Simpson]
From who, because you took the money!

151
00:16:14,250 --> 00:16:15,750
The money may have been moved.

152
00:16:15,750 --> 00:16:18,750
I just need to check.
All right. Let me see.

153
00:16:19,250 --> 00:16:20,000
Okay?

154
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
[dog barking in distance]
Right?

155
00:16:23,625 --> 00:16:26,250
Yeah?

156
00:16:26,250 --> 00:16:28,500
You just need to trust me.

157
00:16:28,500 --> 00:16:29,250
[Tim chuckles]

158
00:16:29,250 --> 00:16:30,875
[Tim Simpson]
Do we?

159
00:16:30,875 --> 00:16:32,375
Do you have a choice?

160
00:16:32,375 --> 00:16:33,875
[Tim chuckles again]

161
00:16:34,500 --> 00:16:36,250
[Gun cocks]
Do I need a choice?

162
00:16:36,250 --> 00:16:38,000
Woah.

163
00:16:39,625 --> 00:16:41,250
You got 24 hours.

164
00:16:42,875 --> 00:16:44,500
[dog barks in the distance]

165
00:16:45,250 --> 00:16:46,875
[Blake Holland]
Let me check...

166
00:16:46,875 --> 00:16:49,875
[Blake Holland]
...and I'll let you know.

167
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
What?

168
00:16:59,125 --> 00:17:01,375
Think I should should've killed him?

169
00:17:01,375 --> 00:17:04,625
[glitching sounds]

170
00:17:06,875 --> 00:17:10,125
[birds chirping]

171
00:17:20,625 --> 00:17:23,875
[outgoing phone ringing]

172
00:17:24,375 --> 00:17:27,625
[call suddenly stops]

173
00:18:13,750 --> 00:18:15,375
[knock at door]

174
00:18:15,625 --> 00:18:18,625
Hey, Tom.

175
00:18:18,625 --> 00:18:21,625
Rough day?

176
00:18:22,125 --> 00:18:25,125
It's Jack, right?

177
00:18:25,125 --> 00:18:25,750
[Tom laughs]
Yeah.

178
00:18:25,750 --> 00:18:28,750
You know, how could I have forgotten?

179
00:18:29,625 --> 00:18:32,625
Well, I'm glad you remembered.

180
00:18:34,250 --> 00:18:37,000
Memories just kind of seem to go
when we get our age.

181
00:18:37,000 --> 00:18:39,500
I guess.

182
00:18:39,500 --> 00:18:42,500
They all just kind of bleed in together.

183
00:18:42,750 --> 00:18:43,750
Too much beer and baseball.

184
00:18:43,750 --> 00:18:45,375
[Tom laughs]
Am I right?

185
00:18:45,375 --> 00:18:48,375
[Jack]
Yeah.

186
00:18:49,125 --> 00:18:49,625
[Tom clears throat]

187
00:18:49,625 --> 00:18:51,125
Hey, didn't
you have a couple of Tier Ones?

188
00:18:54,625 --> 00:18:56,125
Only one.

189
00:18:56,250 --> 00:18:56,875
Uh...

190
00:18:56,875 --> 00:18:58,000
Wait, hang on a second.

191
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
Wait wait wait. Cause I thought it was a...

192
00:19:01,375 --> 00:19:02,125
Oh yeah, right.

193
00:19:02,125 --> 00:19:05,125
Two Tier Ones.

194
00:19:05,875 --> 00:19:08,875
There was an error in that last call.

195
00:19:09,125 --> 00:19:12,125
It was just a mistake.

196
00:19:12,625 --> 00:19:15,375
A mistake?

197
00:19:15,375 --> 00:19:18,375
What kind of mistake?

198
00:19:20,625 --> 00:19:23,625
The mistaken kind.

199
00:19:27,125 --> 00:19:30,125
Well, we just upgraded the system, so, a...

200
00:19:30,250 --> 00:19:31,375
I might have to get that looked at.

201
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
[cell phone buzzes]

202
00:19:33,625 --> 00:19:34,375
When did you...?

203
00:19:34,375 --> 00:19:35,875
[Tom]
Oh hey how you doing?

204
00:19:51,000 --> 00:19:52,250
[Joanne]
Jack.

205
00:19:52,250 --> 00:19:53,500
[Joanne]
You nearly gave me a heart attack.

206
00:19:53,500 --> 00:19:55,000
[Jack]
Where’s Claudia? I just spoke to her earlier.

207
00:19:55,375 --> 00:19:56,500
She had a family emergency.

208
00:19:56,500 --> 00:19:59,125
She had to step out,
and I'm just finishing up her billing.

209
00:19:59,125 --> 00:20:00,250
What's up?

210
00:20:00,250 --> 00:20:04,375
Joanne, If you can make sure that Detective
Morrison gets this drive and release.

211
00:20:04,375 --> 00:20:05,500
That'd be great.

212
00:20:05,500 --> 00:20:09,000
Um... yeah, but he'll be back in just a minute.

213
00:20:09,000 --> 00:20:11,625
A minute too late. Have a good evening.

214
00:20:11,625 --> 00:20:14,500
Hey, I saw that you had another Tier
One today.

215
00:20:14,500 --> 00:20:16,875
Is that included in here?

216
00:20:16,875 --> 00:20:19,125
[Jack]
Claudia was supposed to void that for me.

217
00:20:19,125 --> 00:20:21,750
It says that you were clocked
in, that you were there

218
00:20:21,750 --> 00:20:23,875
for 30 minutes?

219
00:20:23,875 --> 00:20:24,625
[Jack sighs]

220
00:20:24,750 --> 00:20:25,500
Joanne.

221
00:20:25,500 --> 00:20:28,125
Joanne, please.

222
00:20:28,125 --> 00:20:30,000
It's been a long day.

223
00:20:30,000 --> 00:20:30,875
Just forget it.

224
00:20:30,875 --> 00:20:33,500
Okay?

225
00:20:33,500 --> 00:20:34,375
Okay.

226
00:20:34,375 --> 00:20:36,125
I'm sorry.

227
00:20:36,125 --> 00:20:38,500
How about I leave her a note to void it? Okay?

228
00:20:39,375 --> 00:20:42,375
Yeah.

229
00:20:47,500 --> 00:20:49,000
There.

230
00:20:49,000 --> 00:20:51,375
Perfect. See ya.

231
00:20:51,375 --> 00:20:54,375
Have a good one.

232
00:20:59,750 --> 00:21:02,000
[Detective Morrison]
Jack.

233
00:21:02,000 --> 00:21:03,750
Appreciate the information
about the homicide.

234
00:21:03,750 --> 00:21:05,250
The informant that was murdered.

235
00:21:05,250 --> 00:21:07,125
Yeah. Yeah, sure.

236
00:21:07,125 --> 00:21:08,625
Just doing my job.
[laughs]

237
00:21:08,625 --> 00:21:11,500
Well, making mine a little easier.

238
00:21:11,500 --> 00:21:13,000
Jack, uh...

239
00:21:13,000 --> 00:21:16,125
You haven’t run across any more
Tier One’s in the last day or so, have you?

240
00:21:17,000 --> 00:21:20,125
No... why?

241
00:21:21,250 --> 00:21:24,000
This hasn't been released, but,
I mean, since...

242
00:21:24,000 --> 00:21:26,750
...since you work for us,

243
00:21:26,750 --> 00:21:28,250
there's been several non-memory murders

244
00:21:28,250 --> 00:21:31,250
that's been proven
to be tied to Nicoletti’s group.

245
00:21:31,375 --> 00:21:34,375
The informant was working on
something major.

246
00:21:35,125 --> 00:21:38,125
A possible collusion between Nicoletti’s
group and Logan Thomas' gang.

247
00:21:39,500 --> 00:21:40,000
Ah...

248
00:21:40,000 --> 00:21:41,625
Rumor...

249
00:21:41,625 --> 00:21:44,625
Rumor is that Thomas
is settling some scores.

250
00:21:47,000 --> 00:21:49,875
Logan Thomas.

251
00:21:49,875 --> 00:21:52,875
Not in jail anymore...

252
00:21:52,875 --> 00:21:55,000
Charges were dismissed.

253
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Oh.

254
00:21:57,125 --> 00:22:00,000
Thomas’ group did pull off
that major diamond heist last year, but...

255
00:22:00,000 --> 00:22:01,500
Right, right, right.

256
00:22:01,500 --> 00:22:03,000
Nothing was found.

257
00:22:03,750 --> 00:22:05,250
Just figured anybody

258
00:22:05,250 --> 00:22:08,250
would have a “come-to-Jesus”
moment on their TV screen.

259
00:22:09,000 --> 00:22:10,375
Yeah. Yeah, sure.

260
00:22:10,375 --> 00:22:13,750
I mean, I'm just doing my job, that's all.

261
00:22:14,125 --> 00:22:17,125
Yeah, well, I just figured anybody's
memory can be sketchy,

262
00:22:17,250 --> 00:22:19,125
especially on a hectic day.

263
00:22:19,125 --> 00:22:21,625
Just keep your eyes open.

264
00:22:21,625 --> 00:22:24,375
Yeah. You... you bet.

265
00:22:24,375 --> 00:22:27,375
Take care.

266
00:22:27,500 --> 00:22:36,250
[cicadas chirping]

267
00:22:36,750 --> 00:22:37,375
[glitching sound]

268
00:22:38,625 --> 00:22:41,625
You just need to trust me.

269
00:22:41,750 --> 00:22:43,250
[Tim Simpson]
Do we?

270
00:22:43,250 --> 00:22:44,750
Do you have a choice?

271
00:22:44,750 --> 00:22:45,500
[glitching sound]

272
00:22:56,875 --> 00:22:59,375
[door closes]

273
00:23:02,875 --> 00:23:05,875
[Sondra]
Earlier today was very scary.

274
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
Why did you take her to the hospital?

275
00:23:14,250 --> 00:23:15,875
Yeah.

276
00:23:15,875 --> 00:23:18,625
Why didn't I?

277
00:23:18,625 --> 00:23:21,625
She needs much more than a hospital visit.

278
00:23:24,500 --> 00:23:27,500
Ridiculous.

279
00:23:27,625 --> 00:23:28,875
[Jack exhales while little girl laughs]

280
00:23:28,875 --> 00:23:31,000
[Jack playing with his daughter]
Woooo!

281
00:23:31,000 --> 00:23:33,750
You're slipping!
Ha, ha, ha, ha...

282
00:23:33,750 --> 00:23:36,750
You're slipping!
Ha, ha, ha, ha...
(Sally laughs)

283
00:23:36,750 --> 00:23:43,750
[Jack breathes exhaustively]

284
00:23:43,750 --> 00:23:50,750
[♪ soft contemplative music plays ♪]

285
00:23:51,750 --> 00:23:57,250
[water in sink starts pouring]

286
00:23:57,250 --> 00:23:59,625
[water shuts off]

287
00:23:59,625 --> 00:24:06,625
[♪ soft contemplative music continues ♪]

288
00:24:13,625 --> 00:24:17,875
[Jack clears nose]

289
00:24:18,625 --> 00:24:23,625
[Jack exhales slowly]

290
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
This is Whitlock.

291
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
I want back in.

292
00:24:51,125 --> 00:24:53,750
What are you doing?

293
00:24:53,750 --> 00:24:56,250
Looking for a job.

294
00:24:56,250 --> 00:24:57,875
Why?

295
00:24:59,125 --> 00:25:02,125
One of us has too.

296
00:25:05,125 --> 00:25:09,625
Make an appointment
and take Sally for treatment tomorrow.

297
00:25:14,500 --> 00:25:17,500
Is this one of those happy
memories you're deleting?

298
00:25:19,000 --> 00:25:20,500
No. It's not.

299
00:25:20,500 --> 00:25:23,125
This is my life.

300
00:25:23,125 --> 00:25:27,375
I talked to my old boss,
and I'm going to do a job for her.

301
00:25:29,250 --> 00:25:30,500
What?

302
00:25:30,500 --> 00:25:33,625
Take our daughter to treatment.

303
00:25:35,625 --> 00:25:38,625
Why are you doing this? For her?

304
00:25:39,000 --> 00:25:41,750
No, no, of course not.

305
00:25:41,750 --> 00:25:43,875
Doing it for me.

306
00:25:43,875 --> 00:25:46,250
That's what you like to hear, isn't it?

307
00:25:46,250 --> 00:25:49,250
Isn't it!?

308
00:25:49,375 --> 00:25:51,375
Is this the man you fell in love with?

309
00:25:51,375 --> 00:25:54,125
The kills for money and sport.

310
00:25:54,125 --> 00:25:57,125
Wanted to leave those memories behind.

311
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
[Jack sighs]

312
00:25:59,125 --> 00:26:02,125
To you its just another sign
of my inattentiveness.

313
00:26:02,500 --> 00:26:04,000
Of how distant I've become.

314
00:26:04,000 --> 00:26:06,375
Of how I'm not the same person.

315
00:26:06,375 --> 00:26:09,375
Of how I wanted our daughter
to have a different life!

316
00:26:10,625 --> 00:26:12,375
What kind of life?

317
00:26:12,375 --> 00:26:13,250
It's too late.

318
00:26:13,250 --> 00:26:16,250
No, it's not too late!

319
00:26:16,625 --> 00:26:19,125
It's not.

320
00:26:19,125 --> 00:26:21,000
As a matter of fact,

321
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
things are in motion as we speak.

322
00:26:28,875 --> 00:26:35,125
So I may or may not be around for a few days,
but I will pick up the money tomorrow.

323
00:26:41,375 --> 00:26:43,875
I thought you left that world?

324
00:26:44,375 --> 00:26:45,625
[laughs]

325
00:26:45,625 --> 00:26:48,750
Yeah, so did I.

326
00:27:29,875 --> 00:27:35,000
[truck approaching]

327
00:28:02,875 --> 00:28:05,750
Claudia, this is Jack.

328
00:28:05,750 --> 00:28:10,375
I, um... I have to call in sick day today.

329
00:28:11,500 --> 00:28:14,500
I just need it. Okay?

330
00:28:14,500 --> 00:28:17,500
Thanks.

331
00:28:58,250 --> 00:29:01,000
[Logan Thomas]
I thought you turned over a new leaf, Jack.

332
00:29:02,500 --> 00:29:05,250
Yet it occurs to me that didn't include

333
00:29:05,250 --> 00:29:08,250
deleting your old employer's phone number.

334
00:29:09,000 --> 00:29:13,375
That doesn't sound like someone
who made the choice to change.

335
00:29:14,000 --> 00:29:16,125
Did you change, Jack?

336
00:29:16,125 --> 00:29:17,375
For the better?

337
00:29:17,375 --> 00:29:20,250
Of course.

338
00:29:20,250 --> 00:29:23,750
Repairing memories of people of
jerking off in the shower.

339
00:29:27,250 --> 00:29:30,250
Living the dream [chuckles].

340
00:29:34,875 --> 00:29:36,875
But here we are.

341
00:29:36,875 --> 00:29:39,375
Back to your old self.

342
00:29:39,375 --> 00:29:42,375
You haven't changed, Jack.

343
00:29:43,250 --> 00:29:45,625
Neither have you.

344
00:29:45,625 --> 00:29:47,125
I have.

345
00:29:47,125 --> 00:29:50,125
Appearances being what they are.

346
00:29:50,625 --> 00:29:53,250
You're being honest, right?

347
00:29:53,250 --> 00:29:54,750
Yes.

348
00:29:54,750 --> 00:29:55,750
Good.

349
00:29:55,750 --> 00:29:57,625
I respect honesty.

350
00:29:57,625 --> 00:29:58,125
I do.

351
00:29:58,125 --> 00:30:01,625
Even when I think the person's full
of shit, they believe it.

352
00:30:02,625 --> 00:30:04,750
I respect that.

353
00:30:04,750 --> 00:30:07,750
You don't respect anything.

354
00:30:08,250 --> 00:30:12,375
I respect people who do their jobs,
who pay their debts.

355
00:30:12,375 --> 00:30:15,375
[Jack]
I did all of that and more.

356
00:30:16,125 --> 00:30:17,875
But you left.

357
00:30:17,875 --> 00:30:20,875
Making the choice to become a family man.

358
00:30:23,125 --> 00:30:25,875
Explain that.

359
00:30:25,875 --> 00:30:27,625
I need a change.

360
00:30:27,625 --> 00:30:30,625
Oh, well, so do a lot of people
on God's green hell.

361
00:30:33,000 --> 00:30:36,625
[Jack]
I didn't want to do it anymore. Okay?

362
00:30:37,375 --> 00:30:39,250
That’s better.

363
00:30:39,250 --> 00:30:41,250
Keep going.

364
00:30:41,250 --> 00:30:42,750
Circumstances changed.

365
00:30:42,750 --> 00:30:45,750
I have a daughter now.

366
00:30:46,750 --> 00:30:49,750
Hmm... getting warmer.

367
00:30:50,375 --> 00:30:53,375
So, what brings you here?

368
00:30:54,000 --> 00:30:56,125
She's ill.

369
00:30:56,125 --> 00:30:59,125
She's going to die if she doesn't
get the treatment she needs.

370
00:30:59,875 --> 00:31:02,000
- And I don't have the money.
- [Logan laughs]

371
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
Not with this job.

372
00:31:06,250 --> 00:31:07,750
What does it have to do with me?

373
00:31:07,750 --> 00:31:10,750
Nothing.

374
00:31:11,375 --> 00:31:14,375
It's my problem.

375
00:31:14,375 --> 00:31:18,000
Hmm... Look who's selfless.

376
00:31:18,375 --> 00:31:21,375
You were a good employee, Jack.

377
00:31:21,625 --> 00:31:23,375
You had a lot of hits for me.

378
00:31:23,750 --> 00:31:26,875
But, you've gone your way,
I’ve gone mine...

379
00:31:27,375 --> 00:31:30,375
It's been good seeing you.

380
00:31:31,500 --> 00:31:34,500
I have information.

381
00:31:35,125 --> 00:31:36,750
Blake Holland.

382
00:31:36,750 --> 00:31:38,625
The guy who robbed you.

383
00:31:38,625 --> 00:31:41,625
He's back in town
and I know where to find him.

384
00:31:43,125 --> 00:31:45,000
Nice try...

385
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
but I believe we dealt with that
a few days ago.

386
00:31:48,375 --> 00:31:51,000
Are you sure?

387
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
Because I have it on good authority
that he's alive.

388
00:31:54,250 --> 00:31:56,250
[Jack]
And the money he took from you?

389
00:31:56,250 --> 00:31:57,625
Well...

390
00:31:57,625 --> 00:32:00,625
it's still out there.

391
00:32:00,625 --> 00:32:02,625
That money belongs to me.

392
00:32:02,625 --> 00:32:05,625
Let me finish this for you once
and for all.

393
00:32:07,375 --> 00:32:10,125
But all I ask for in return...

394
00:32:10,125 --> 00:32:12,875
is the money for my daughter's treatment.

395
00:32:12,875 --> 00:32:15,875
Immediately.

396
00:32:18,625 --> 00:32:21,625
Okay.

397
00:32:22,250 --> 00:32:24,625
[Logan]
But if for some reason he lives,

398
00:32:24,625 --> 00:32:27,625
then you and your whole family die.

399
00:32:30,625 --> 00:32:32,500
You want to know something, Jack?

400
00:32:32,500 --> 00:32:35,500
You're not the first person
to come to me with information.

401
00:32:36,875 --> 00:32:39,875
There are others out there right now
looking for Blake Holland.

402
00:32:40,125 --> 00:32:41,750
Like who?

403
00:32:41,750 --> 00:32:44,750
The person who brings me his corpse first...

404
00:32:45,875 --> 00:32:48,875
lives.

405
00:32:51,250 --> 00:32:54,250
Like who?

406
00:32:57,500 --> 00:33:00,500
[knocks on door]

407
00:33:40,000 --> 00:33:44,875
[♪ soft somber music starts ♪]

408
00:33:55,500 --> 00:34:00,375
[Jack and Sondra both start crying]

409
00:34:00,375 --> 00:34:01,750
[Jack]
No.

410
00:34:01,750 --> 00:34:03,250
[Sondra begins breathing heavily]

411
00:34:06,875 --> 00:34:16,750
[crying increases]

412
00:34:16,750 --> 00:34:22,125
[Sondra]
She’s gone.

413
00:34:22,125 --> 00:34:31,875
She’s gone, Jack. She’s gone.

414
00:34:31,875 --> 00:34:38,000
[crying continues, then fades]

415
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
I'm sorry.

416
00:34:55,625 --> 00:34:59,375
It’s over, Jack.

417
00:35:00,625 --> 00:35:03,500
What?

418
00:35:03,500 --> 00:35:06,500
I'm leaving.

419
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
I love you.

420
00:35:11,125 --> 00:35:14,125
- but...
- Sondra?

421
00:35:15,625 --> 00:35:18,625
I have my own mind now.

422
00:35:24,500 --> 00:35:32,875
[Jack deeply exhales]

423
00:35:40,750 --> 00:35:41,750
[glitching sound]

424
00:36:07,500 --> 00:36:08,625
[glitching sound]

425
00:36:11,375 --> 00:36:12,375
[glitching sound]

426
00:36:26,375 --> 00:36:32,500
[♪ music continues to swell ♪]

427
00:36:56,500 --> 00:37:02,625
[music fades]

428
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
I want out.

429
00:37:27,500 --> 00:37:29,500
[Logan laughs]

430
00:37:29,500 --> 00:37:30,125
- I can't...

431
00:37:30,125 --> 00:37:33,125
Jack, you need to toughen up a little.

432
00:37:33,625 --> 00:37:36,625
You know, be a man.

433
00:37:38,250 --> 00:37:41,250
I've lost everything.

434
00:37:42,750 --> 00:37:43,875
[snarkily sighs]

435
00:37:43,875 --> 00:37:46,875
It was cute the first time you begged.

436
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
Now it's just fucking annoying.

437
00:37:52,750 --> 00:37:55,750
I lost... my daughter.

438
00:37:56,875 --> 00:37:59,625
[snarkily] No.

439
00:37:59,625 --> 00:38:01,250
Do you use her as a crutch

440
00:38:01,250 --> 00:38:04,250
in all your “come-to-Jesus” moments?

441
00:38:05,250 --> 00:38:07,375
You need to do the job you said...

442
00:38:07,375 --> 00:38:09,000
- you were gonna do.
- My daughter is dead!

443
00:38:09,000 --> 00:38:11,125
And you will be too.

444
00:38:14,250 --> 00:38:17,500
I may even throw that pretty wife
of yours in for good measure.

445
00:38:18,500 --> 00:38:19,375
[chuckles]

446
00:38:19,375 --> 00:38:22,375
Doubt you want a family reunion that soon.

447
00:38:25,000 --> 00:38:28,500
Work isn’t supposed to be beautiful or fulfilling.

448
00:38:29,500 --> 00:38:31,500
I told you...

449
00:38:31,500 --> 00:38:33,625
he lives...

450
00:38:33,625 --> 00:38:36,625
you die.

451
00:38:37,750 --> 00:38:40,125
It never leaves you, Jack.

452
00:38:40,125 --> 00:38:42,125
Once a killer, always a killer.

453
00:38:42,125 --> 00:38:45,625
I suggest whatever information you have
or can get on Holland...

454
00:38:47,125 --> 00:38:50,125
Use it.

455
00:38:51,250 --> 00:38:53,500
You have until the end of the week.

456
00:38:54,125 --> 00:38:58,875
[♪ low ominous music starts ♪]

457
00:39:26,125 --> 00:39:30,750
[door slowly creeps open, then closes]

458
00:39:31,250 --> 00:39:35,875
[low footsteps approaching]

459
00:39:47,000 --> 00:39:49,250
[Jack slowly exhales]

460
00:39:49,250 --> 00:39:51,375
[startled woman whimpers]

461
00:39:55,750 --> 00:39:57,875
[softly] Fuck. Fuck. Fuck.

462
00:40:02,375 --> 00:40:04,500
[♪ low pulsing music ♪]

463
00:40:22,125 --> 00:40:30,125
[swirling digital noise]

464
00:40:31,125 --> 00:40:37,250
[♪ low swelling music ♪]

465
00:40:37,250 --> 00:40:54,500
- [sudden stop in music]
- [swirling digital noise]

466
00:40:55,750 --> 00:40:57,875
[inaudible police radio chatter]
[dog barking in distance]

467
00:40:57,875 --> 00:41:13,000
- [inaudible police radio chatter]
- [dog barking in distance]

468
00:41:14,125 --> 00:41:18,625
[♪ slow droning distorted guitar music ♪]

469
00:41:22,125 --> 00:41:37,875
[inaudible police radio chatter continues]

470
00:41:44,625 --> 00:41:47,000
Detective Shields.

471
00:41:47,000 --> 00:41:48,125
Almost on time.

472
00:41:48,125 --> 00:41:50,625
Morrison.

473
00:41:50,625 --> 00:41:52,000
What do we got?

474
00:41:52,000 --> 00:41:54,750
Male, 35...

475
00:41:54,750 --> 00:41:56,500
Probable cause of death...

476
00:41:56,500 --> 00:41:59,500
Single gunshot to the forehead.

477
00:41:59,750 --> 00:42:01,875
Oh, that's going out on a limb.

478
00:42:02,750 --> 00:42:06,625
Deceased was found by his girlfriend
at approximately six this evening.

479
00:42:07,500 --> 00:42:10,250
Any recent memory wipes?

480
00:42:10,250 --> 00:42:12,250
We're doing a search on that right now.

481
00:42:12,250 --> 00:42:14,875
The results are pending.

482
00:42:14,875 --> 00:42:17,000
Where's his girlfriend?

483
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
She's in there.

484
00:42:21,125 --> 00:42:29,875
[inaudible police radio chatter continues]

485
00:42:32,625 --> 00:42:35,625
[April Tanner faintly whimpers]

486
00:42:39,500 --> 00:42:42,500
Miss, do you mind if I sit?

487
00:42:46,500 --> 00:42:49,500
[April breathes deeply]

488
00:42:59,875 --> 00:43:04,125
I’m just gonna ask you a few questions, okay?

489
00:43:06,125 --> 00:43:09,125
All right?

490
00:43:16,125 --> 00:43:20,375
It says here that you and the deceased
just moved here?

491
00:43:22,625 --> 00:43:25,625
Yeah. We...

492
00:43:26,250 --> 00:43:29,250
We had lived together before.

493
00:43:31,500 --> 00:43:33,625
He moved down here for some business...

494
00:43:33,625 --> 00:43:36,625
and I... I... [distraughtely inhales]

495
00:43:37,250 --> 00:43:39,125
What was that?

496
00:43:39,125 --> 00:43:41,625
Nothing. Um...

497
00:43:41,625 --> 00:43:45,000
Yeah we just moved in together.

498
00:43:45,250 --> 00:43:47,375
[April takes quick breaths]

499
00:43:48,625 --> 00:43:52,250
What kind of business did your boyfriend do?

500
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
[inaudible police radio chatter continues]

501
00:44:00,625 --> 00:44:03,625
Public relations.

502
00:44:09,875 --> 00:44:12,875
How long have you two been dating?

503
00:44:14,750 --> 00:44:18,875
[whimpering] A few... a few years off and on...

504
00:44:21,125 --> 00:44:24,125
We both had our lives and insecurity.

505
00:44:24,875 --> 00:44:27,875
[April crying]

506
00:44:29,125 --> 00:44:30,875
[Detective Morrison]
You know anyone that would want
to do your boyfriend harm?

507
00:44:38,125 --> 00:44:40,750
Miss Tanner.

508
00:44:40,750 --> 00:44:41,875
- Miss Tanner?
- Yeah.

509
00:44:41,875 --> 00:44:44,875
I'm sorry. I...uh...

510
00:44:48,500 --> 00:44:51,500
I never saw anyone

511
00:44:51,500 --> 00:44:54,500
or anything.

512
00:44:55,125 --> 00:44:57,500
I’m... I’m sorry [whimpers].

513
00:44:57,500 --> 00:44:59,625
I'm sorry. I’m sorry...

514
00:44:59,625 --> 00:45:00,375
Still, it's.

515
00:45:00,375 --> 00:45:02,500
I'm... I’m still in shock [cries].

516
00:45:02,500 --> 00:45:04,125
[Detective Morrison]
It’s okay.

517
00:45:04,125 --> 00:45:05,500
I have everything that I need, okay?

518
00:45:05,500 --> 00:45:08,500
And if I come across anything else,

519
00:45:08,625 --> 00:45:11,625
I'll let you know.

520
00:45:12,125 --> 00:45:15,125
[April continues to cry]

521
00:45:30,625 --> 00:45:32,250
Tell me you got something.

522
00:45:32,250 --> 00:45:33,625
Well, the victim did have an appointment

523
00:45:33,625 --> 00:45:36,625
to have his memory
cleared of an unnecessary upload.

524
00:45:36,750 --> 00:45:37,875
What level threat?

525
00:45:37,875 --> 00:45:38,500
Tier one.

526
00:45:38,500 --> 00:45:39,750
What?

527
00:45:39,750 --> 00:45:41,125
Who's in charge of the operation?

528
00:45:41,125 --> 00:45:43,625
Jack Whitlock.

529
00:45:43,625 --> 00:45:44,750
Where's the report?

530
00:45:44,750 --> 00:45:45,875
There isn't one.

531
00:45:45,875 --> 00:45:48,875
Whitlock didn't file a report
or any paperwork on the operation.

532
00:45:49,875 --> 00:45:50,625
[Morrison exhales]

533
00:45:51,125 --> 00:45:55,250
I’m sure he knows it’s a felony not to report
a Tier One to law enforcement.

534
00:45:55,375 --> 00:45:57,750
Look, I'll call Tom tonight, ask him.

535
00:45:57,750 --> 00:46:00,750
I'm sure it’s a mixup.

536
00:46:01,250 --> 00:46:22,250
[♪ electronic pulsing music ♪]

537
00:46:22,250 --> 00:46:36,375
[no audible dialogue]

538
00:46:37,750 --> 00:46:58,625
[♪ electronic pulsing music continues ♪]

539
00:46:59,250 --> 00:47:02,250
[music fades]

540
00:47:02,625 --> 00:47:04,625
[Tom Brickman]
Okay.

541
00:47:04,625 --> 00:47:06,750
[knocking on door]

542
00:47:06,750 --> 00:47:08,875
[Tom Brickman]
I understand.

543
00:47:08,875 --> 00:47:10,125
Yeah. He just arrived.

544
00:47:10,750 --> 00:47:11,875
[Tom snaps finger]

545
00:47:13,500 --> 00:47:16,500
[Tom Brickman]
Thank you.

546
00:47:25,875 --> 00:47:28,875
I wouldn't get too comfortable.

547
00:47:42,625 --> 00:47:45,625
How many jobs did you do on the sixth?

548
00:47:49,000 --> 00:47:49,750
[slams hand on binder]

549
00:47:49,750 --> 00:47:52,250
The last time you worked,
which was just a few days ago.

550
00:47:52,250 --> 00:47:55,250
I should have it all documented.

551
00:47:55,875 --> 00:47:57,125
[Tom chuckles]

552
00:47:57,250 --> 00:48:00,000
See, that's the thing.

553
00:48:00,000 --> 00:48:03,000
Your memory is just a little sketchy.

554
00:48:03,000 --> 00:48:05,875
[Tom]
Even then, I understand that happens sometimes,

555
00:48:05,875 --> 00:48:08,875
but it cannot happen here.

556
00:48:11,250 --> 00:48:13,500
[Jack exhales]

557
00:48:13,625 --> 00:48:16,625
What's this really about?

558
00:48:18,125 --> 00:48:19,750
Our new systems backup

559
00:48:19,750 --> 00:48:23,250
said that you took a Tier One call,
but didn't report it.

560
00:48:23,250 --> 00:48:26,625
Yet, you clocked it in.

561
00:48:26,750 --> 00:48:29,750
What?

562
00:48:30,250 --> 00:48:33,250
Now is not the time to play dumb.

563
00:48:35,750 --> 00:48:37,500
Well?

564
00:48:37,500 --> 00:48:40,500
I have my reasons.

565
00:48:42,000 --> 00:48:43,375
Reasons?

566
00:48:43,375 --> 00:48:44,625
[snarkily sighs]

567
00:48:46,500 --> 00:48:47,750
[Tom]
Reasons.

568
00:48:47,750 --> 00:48:50,250
You had your reasons.

569
00:48:50,250 --> 00:48:53,500
Did it include doing the job
that you were paid to do?

570
00:48:54,250 --> 00:48:57,500
Or possibly committing a felony
by not turning over evidence?

571
00:48:59,250 --> 00:49:02,500
[Jack’s breathing increases]

572
00:49:05,375 --> 00:49:06,125
You're fired.

573
00:49:06,125 --> 00:49:07,250
Effective immediately.

574
00:49:09,125 --> 00:49:12,125
You can turn in your materials to Claudia.

575
00:49:12,750 --> 00:49:14,875
Wait.

576
00:49:14,875 --> 00:49:17,875
The person that you failed to report...

577
00:49:17,875 --> 00:49:20,125
was found murdered yesterday.

578
00:49:20,125 --> 00:49:23,125
So you might want to make yourself available
to the authorities for questioning.

579
00:49:24,250 --> 00:49:27,125
[Tom]
Oh, and, Jack.

580
00:49:27,125 --> 00:49:30,125
I'd get that memory ready if I were you.

581
00:49:54,625 --> 00:49:56,375
Jack.

582
00:49:56,375 --> 00:49:58,250
Why do you void that call like I asked you too?

583
00:49:58,250 --> 00:50:00,500
I know, I know.

584
00:50:00,500 --> 00:50:01,625
That's all you have to say?

585
00:50:01,625 --> 00:50:03,250
Jack.

586
00:50:03,250 --> 00:50:05,375
It's the new system that caught it.

587
00:50:05,375 --> 00:50:08,375
And it's different than the old one.

588
00:50:08,375 --> 00:50:12,250
It doesn't rely on human beings, and... your word.

589
00:50:15,875 --> 00:50:17,875
What's wrong?

590
00:50:17,875 --> 00:50:19,875
They fired me.

591
00:50:19,875 --> 00:50:21,500
Why?

592
00:50:21,500 --> 00:50:22,875
The obvious.

593
00:50:23,250 --> 00:50:26,500
And that same client shows up dead last night.

594
00:50:26,500 --> 00:50:29,500
[gasp] Dead?

595
00:50:29,625 --> 00:50:32,625
Did he seem scared when you saw him?

596
00:50:35,875 --> 00:50:37,500
Wait.

597
00:50:37,500 --> 00:50:39,625
He was the Tier One!

598
00:50:39,625 --> 00:50:42,625
Why didn't you turn that in?

599
00:50:42,750 --> 00:50:44,000
Ahhh...

600
00:50:44,500 --> 00:50:45,625
That’s the one you wanted me to void.

601
00:50:46,000 --> 00:50:47,125
[heavy breathing]

602
00:50:49,375 --> 00:50:52,000
I had my reasons. You have to trust me.

603
00:50:53,000 --> 00:50:55,625
[Claudia breathes heavily]

604
00:50:57,125 --> 00:50:59,875
What was on that memory?

605
00:50:59,875 --> 00:51:02,875
Something I needed to take care of myself.

606
00:51:03,875 --> 00:51:06,875
Memories I needed to repair.

607
00:51:08,500 --> 00:51:10,875
Jack.

608
00:51:10,875 --> 00:51:13,875
Where’s the zip drive?

609
00:51:20,875 --> 00:51:23,875
[Detective Morrison]
Looking for something?

610
00:51:24,750 --> 00:51:27,750
Anything particular?

611
00:51:29,750 --> 00:51:31,750
Nothing for you to worry about.

612
00:51:31,750 --> 00:51:34,750
Sure about that.

613
00:51:35,000 --> 00:51:36,750
Guess you heard about the case I’m working.

614
00:51:36,750 --> 00:51:39,250
Gentleman found murdered last night.
Same residence...

615
00:51:39,250 --> 00:51:40,875
- You seem to have visited.
- What are you implying?

616
00:51:40,875 --> 00:51:42,750
I just want to see the memory
you cleared off.

617
00:51:42,750 --> 00:51:44,375
I never saw the guy, remember?

618
00:51:44,375 --> 00:51:46,375
Riiiiight...

619
00:51:46,875 --> 00:51:48,375
Is that gonna be your story?

620
00:51:48,875 --> 00:51:50,000
It’s the only one you’re going to get.

621
00:51:50,000 --> 00:51:53,000
Maybe you should just come clean
and make it easier.

622
00:51:55,250 --> 00:51:58,250
I'm gonna find out what this is about.

623
00:52:03,625 --> 00:52:06,625
[Morrison exhales]

624
00:52:27,000 --> 00:52:30,625
[cell phone rings]

625
00:52:31,875 --> 00:52:35,500
Come on.

626
00:52:35,791 --> 00:52:39,416
[cell phone ring continues]

627
00:52:46,375 --> 00:52:48,375
Damn it!

628
00:52:48,750 --> 00:52:50,750
[knock at door]

629
00:52:51,125 --> 00:52:54,125
What do you got?

630
00:52:55,375 --> 00:52:57,375
Hope you can condense this down.

631
00:52:57,375 --> 00:52:59,625
I think we're going
in the wrong direction.

632
00:52:59,625 --> 00:53:01,750
It seems that the deceased was a fraud.

633
00:53:02,875 --> 00:53:05,875
Our boy's real name isn't Tim Simpson.

634
00:53:05,875 --> 00:53:08,875
It's Jay Collins.

635
00:53:08,875 --> 00:53:09,625
[Morrison sighs]

636
00:53:09,625 --> 00:53:11,125
And his girlfriend?

637
00:53:11,125 --> 00:53:11,750
Same thing.

638
00:53:11,750 --> 00:53:16,000
She isn’t April Tanner.
Her name is Brooke Weld.

639
00:53:16,250 --> 00:53:17,875
How did you get all of this?

640
00:53:17,875 --> 00:53:20,875
An old friend at Interpol ran his prints.

641
00:53:21,250 --> 00:53:25,125
[sighs] It seems that our modern day
Bonnie and Clyde were worldly travelers.

642
00:53:25,625 --> 00:53:28,625
They both served jail time
at several European countries

643
00:53:28,625 --> 00:53:33,625
uh... for crimes ranging from petty theft
to being charged with attempted murder.

644
00:53:34,625 --> 00:53:37,625
Nothing hards ever stuck
to either of them.

645
00:53:39,125 --> 00:53:41,125
[sighs] The Tier One had to be
connected to his murder,

646
00:53:41,125 --> 00:53:42,500
I mean it had to be.

647
00:53:42,500 --> 00:53:44,000
Bingo.

648
00:53:44,375 --> 00:53:46,750
But why?

649
00:53:46,750 --> 00:53:48,750
[Morrison]
Oh, tell me that's my answer.

650
00:53:48,750 --> 00:53:51,750
It's the deed to the house.

651
00:53:54,000 --> 00:53:56,500
[Morrison]
Who is Paul Hughes?

652
00:53:56,500 --> 00:53:58,625
An ex-husband.

653
00:53:58,625 --> 00:54:00,375
[Morrison]
To who?

654
00:54:00,375 --> 00:54:03,375
Logan Thomas.

655
00:54:06,250 --> 00:54:09,375
And you think the murders regarding
Nicoletti were an accident?

656
00:54:10,625 --> 00:54:13,625
Logan Thomas’ cronies.

657
00:54:18,250 --> 00:54:20,125
Where's the girlfriend I talked with?

658
00:54:20,125 --> 00:54:22,875
Whereabouts currently unknown.

659
00:54:24,250 --> 00:54:26,500
She’s probably out of the country by now.
- [Morrison sighs]

660
00:54:26,500 --> 00:54:29,000
Just keep digging.

661
00:54:36,250 --> 00:54:38,625
Shields!

662
00:54:38,625 --> 00:54:41,625
I need you to gather all the information
you can about Jack Whitlock.

663
00:54:42,000 --> 00:54:43,250
The Repairman?

664
00:54:43,250 --> 00:54:44,500
Yeah.

665
00:54:44,875 --> 00:54:46,500
I don't know what we have on him.

666
00:54:46,500 --> 00:54:48,000
Dig deeper.

667
00:54:48,000 --> 00:54:49,750
I'm going to check about aliases.

668
00:54:49,750 --> 00:54:52,125
Okay.

669
00:54:52,500 --> 00:54:54,750
[handwriting sounds]

670
00:54:55,625 --> 00:54:58,000
[♪ low drone music ♪]

671
00:55:09,500 --> 00:55:12,500
[♪ soft somber music ♪]

672
00:55:14,000 --> 00:55:18,000
I did it for you, Sally. [sniffles]

673
00:55:18,750 --> 00:55:21,750
I did it for you.

674
00:55:22,625 --> 00:55:25,625
[deeply exhales]

675
00:55:33,000 --> 00:55:34,500
[frustrated exhale]

676
00:55:35,625 --> 00:55:38,125
[deep breathes]

677
00:55:38,125 --> 00:55:40,625
[soft crying]

678
00:55:41,750 --> 00:55:46,625
[April]
You would take the easy way out,
you son of a bitch.

679
00:55:46,625 --> 00:55:48,750
That’s your answer to everything, huh?

680
00:55:48,750 --> 00:55:51,625
Tim died... and for what?

681
00:55:51,625 --> 00:55:53,750
I had nothing to do with that.

682
00:55:53,750 --> 00:55:56,625
You are such a liar.

683
00:55:56,625 --> 00:55:59,375
[Jack]
I didn't do anything.

684
00:55:59,375 --> 00:56:01,375
I just.

685
00:56:01,375 --> 00:56:04,375
I just wanted to save my daughter's life.

686
00:56:04,625 --> 00:56:08,000
[April]
You knew exactly what would be
in Tim’s memories.

687
00:56:08,000 --> 00:56:10,500
- What did you think he was hiding?
- Nothing.

688
00:56:14,875 --> 00:56:17,625
Nothing.

689
00:56:17,625 --> 00:56:19,375
That he could tell me where Blake was.

690
00:56:19,375 --> 00:56:21,750
[April]
You thought?

691
00:56:21,750 --> 00:56:24,750
Memories are that sketchy now, huh?

692
00:56:25,875 --> 00:56:28,875
Tim didn't want anything to do with anyone.

693
00:56:29,625 --> 00:56:31,250
He wanted to get what he was due...

694
00:56:31,250 --> 00:56:34,250
and that's why we came back here.

695
00:56:35,625 --> 00:56:38,250
After he got his cut...

696
00:56:38,250 --> 00:56:41,250
we were leaving the country for good.

697
00:56:42,125 --> 00:56:45,125
And now that's just me.

698
00:56:48,750 --> 00:56:51,750
Where is Blake?

699
00:56:53,000 --> 00:56:56,000
[April]
Your memory is as good as mine.

700
00:56:58,500 --> 00:57:01,250
[glitching sounds]
Ah!!

701
00:57:01,250 --> 00:57:02,750
[glitching sounds]
You just need to trust me.

702
00:57:02,750 --> 00:57:04,125
[glitching sounds]
[April]
Jack?

703
00:57:04,125 --> 00:57:05,000
Yeah. Oh.

704
00:57:05,000 --> 00:57:07,500
[family laughing]

705
00:57:07,500 --> 00:57:08,250
[glitching sounds]
[Jack]
Ah...

706
00:57:08,250 --> 00:57:09,375
[April]
Jack!

707
00:57:09,375 --> 00:57:10,500
[April]
Jack!!

708
00:57:10,500 --> 00:57:12,375
[Jack breathes heavily]

709
00:57:13,000 --> 00:57:15,250
- You okay?
- Yes.

710
00:57:15,250 --> 00:57:17,375
[heavy breathing continues]

711
00:57:17,875 --> 00:57:20,250
Just...

712
00:57:20,250 --> 00:57:22,250
Oh, it's just...

713
00:57:22,250 --> 00:57:24,000
Just memories coming back.

714
00:57:25,125 --> 00:57:28,375
Well, that's a start.

715
00:57:29,375 --> 00:57:32,625
[sighs]

716
00:57:34,500 --> 00:57:37,500
Maybe this will help too.

717
00:57:39,000 --> 00:57:40,750
Good luck, Jack.

718
00:57:45,125 --> 00:57:46,750
[♪ low ominous music starts ♪]

719
00:57:53,125 --> 00:57:54,750
[breathing slows]

720
00:59:51,000 --> 00:59:52,125
Looking for me?

721
00:59:52,125 --> 00:59:53,375
[Jack]
Oh!!

722
00:59:53,375 --> 00:59:55,125
[couphing] Wait!

723
00:59:55,500 --> 00:59:57,000
Who are you?

724
00:59:57,000 --> 00:59:59,125
- What is this?
- Wouldn’t you like to know.

725
00:59:59,125 --> 00:59:59,875
[fighting sounds]
Ah!!

726
00:59:59,875 --> 01:00:02,000
I....... said... who the fuck... are you!?

727
01:00:02,000 --> 01:00:03,500
[Eric gurgles]

728
01:00:03,500 --> 01:00:05,000
Huh?

729
01:00:05,250 --> 01:00:08,250
[Eric gurgles]

730
01:00:08,875 --> 01:00:10,250
You...

731
01:00:10,875 --> 01:00:12,500
You...

732
01:00:13,125 --> 01:00:16,125
You don't recognize me?

733
01:00:17,750 --> 01:00:18,250
No I don't.

734
01:00:19,625 --> 01:00:22,500
[grunting]

735
01:00:22,500 --> 01:00:25,625
[couphing]

736
01:00:27,250 --> 01:00:30,000
I work for Thomas.

737
01:00:30,750 --> 01:00:33,750
Second squad.

738
01:00:34,125 --> 01:00:37,125
The lookout... before the main heist.

739
01:00:38,500 --> 01:00:40,125
[fighting sounds]

740
01:00:41,250 --> 01:00:44,250
What are you talking about?

741
01:00:47,375 --> 01:00:50,375
You don't remember us, do you?

742
01:00:51,500 --> 01:00:52,875
[Eric]
There’s a reason for that.

743
01:00:52,875 --> 01:00:54,375
[fighting sounds]

744
01:00:55,000 --> 01:00:56,500
[Eric]
Ah!!

745
01:00:56,500 --> 01:00:58,750
[Jack]
Start making sense.

746
01:00:58,750 --> 01:01:00,375
[Eric]
I just want what I’m owed!

747
01:01:01,375 --> 01:01:03,375
It's about money!?

748
01:01:05,750 --> 01:01:06,875
This isn't about...

749
01:01:06,875 --> 01:01:08,000
[gunshot]

750
01:01:54,000 --> 01:01:57,000
[cell phone rings]

751
01:01:57,625 --> 01:02:00,625
[truck engine revs up]

752
01:02:00,625 --> 01:02:02,250
Hello?

753
01:02:03,875 --> 01:02:05,250
Hello?

754
01:02:05,250 --> 01:02:08,250
Talk to me.

755
01:02:15,125 --> 01:02:18,125
[truck engine revs up]

756
01:02:21,625 --> 01:02:24,625
[breathes deeply]

757
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
[glitching sounds]

758
01:02:32,250 --> 01:02:33,625
There you are.

759
01:02:33,625 --> 01:02:35,125
Sorry I'm late.

760
01:02:35,125 --> 01:02:36,375
You're not late.

761
01:02:36,375 --> 01:02:39,125
You're just being cautious.

762
01:02:39,125 --> 01:02:41,625
Are you going to sit?

763
01:02:41,625 --> 01:02:43,875
Rest forever?

764
01:02:43,875 --> 01:02:45,625
Do we have time?

765
01:02:45,625 --> 01:02:48,250
You'll have to decide that.

766
01:02:48,250 --> 01:02:51,250
I think we have plenty of time.

767
01:03:03,250 --> 01:03:05,250
What?

768
01:03:05,250 --> 01:03:08,250
[Jack]
You.

769
01:03:15,875 --> 01:03:18,750
When was the last time
I did something like this?

770
01:03:18,750 --> 01:03:21,000
Together?

771
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
It's been a while.

772
01:03:26,250 --> 01:03:29,125
[family laughing in background]
Things will change.

773
01:03:29,125 --> 01:03:32,125
[glitching sounds]
They already have.

774
01:03:33,250 --> 01:03:35,875
[family laughing]
[glitching sounds]

775
01:03:35,875 --> 01:03:38,875
[Jack]
What is this?

776
01:03:39,125 --> 01:03:42,125
[Sondra]
That's your memory.

777
01:03:42,125 --> 01:03:45,125
[family laughing continues]

778
01:03:47,250 --> 01:03:50,250
[Sondra in memory]
What did he do?

779
01:03:50,250 --> 01:03:52,250
[Jack in memory]
Come on.

780
01:03:52,250 --> 01:03:55,250
Oh my goodness.

781
01:03:56,250 --> 01:03:57,750
You're in trouble for that one.

782
01:03:57,750 --> 01:04:00,750
Yeah, well...

783
01:04:00,750 --> 01:04:03,000
[family laughs together]

784
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
[Jack in memory]
Hey... wait.

785
01:04:06,375 --> 01:04:08,875
[Sondra]
This is my memory.

786
01:04:11,000 --> 01:04:13,500
[Sondra]
Aww... it’s so pretty.

787
01:04:14,125 --> 01:04:16,625
[Sondra]
Put it in your hair.

788
01:04:17,375 --> 01:04:19,750
[Jack]
It’s ok. It’s not gonna bite.

789
01:04:19,750 --> 01:04:21,500
[Sally]
It’s got thorns on it.

790
01:04:21,500 --> 01:04:22,750
[glitching sounds]

791
01:04:23,875 --> 01:04:26,375
This right here is my memory.

792
01:04:26,375 --> 01:04:28,750
No no no no no. That can't be.

793
01:04:28,750 --> 01:04:31,750
There can only be one memory
for something that has happened.

794
01:04:33,250 --> 01:04:34,000
[Sondra laughs]

795
01:04:34,500 --> 01:04:35,250
[footsteps approaching]

796
01:04:37,250 --> 01:04:39,250
There you are.

797
01:04:41,000 --> 01:04:43,625
[Older Sally]
Hello, Daddy.

798
01:04:43,625 --> 01:04:45,125
Do I know you?

799
01:04:45,500 --> 01:04:46,875
It’s me.

800
01:04:52,375 --> 01:04:53,500
Sally.

801
01:04:53,500 --> 01:04:55,375
[Older Sally]
It’s not your fault, Daddy.

802
01:04:55,875 --> 01:04:58,125
You inspire me.

803
01:04:58,125 --> 01:05:00,875
I want to do what you do.

804
01:05:00,875 --> 01:05:02,750
Repair people's memories?

805
01:05:02,750 --> 01:05:05,750
[laughs] No.

806
01:05:05,750 --> 01:05:08,750
That... that is what I do..
I... I... I... repair memories.

807
01:05:08,750 --> 01:05:10,125
All memories.

808
01:05:10,125 --> 01:05:14,000
[glitching sounds]
Memories are just larger dreams
that have never been realized.

809
01:05:14,875 --> 01:05:15,625
I..

810
01:05:15,625 --> 01:05:17,625
I don't understand.

811
01:05:22,125 --> 01:05:24,375
Woah.

812
01:05:24,375 --> 01:05:26,500
What are you doing?

813
01:05:26,500 --> 01:05:29,500
I'm handling it as you would.

814
01:05:29,625 --> 01:05:31,125
hmm.

815
01:05:31,125 --> 01:05:32,625
[glitching sounds]

816
01:05:36,250 --> 01:05:37,750
[heavy breathing]

817
01:05:41,125 --> 01:05:42,625
[glitching sounds]

818
01:05:44,125 --> 01:05:48,125
[cell phone rings]

819
01:05:50,000 --> 01:05:51,500
Hello?

820
01:06:04,125 --> 01:06:07,125
Have a seat.

821
01:06:08,625 --> 01:06:10,375
I'm gonna ask you a few questions,
but before I do,

822
01:06:10,375 --> 01:06:12,375
you can have a lawyer present.

823
01:06:12,375 --> 01:06:14,750
[Jack]
I have nothing to hide.

824
01:06:14,750 --> 01:06:16,625
[Morrison]
Only your intentions.

825
01:06:18,000 --> 01:06:20,125
I have nothing to tell you.

826
01:06:20,125 --> 01:06:23,125
[Morrison]
Did you not listen to me?

827
01:06:25,750 --> 01:06:28,375
I'm going to ask you this once.

828
01:06:28,375 --> 01:06:31,500
Why didn't you report the Tier One memory
found on the man murdered?

829
01:06:32,875 --> 01:06:34,250
I guess all the checks and balances...

830
01:06:34,250 --> 01:06:37,250
[Jack]
My daughter was very sick.

831
01:06:38,500 --> 01:06:40,375
And now she's dead.

832
01:06:40,375 --> 01:06:43,125
[Morrison]
That didn't answer my question.

833
01:06:43,125 --> 01:06:45,375
Do you have children, detective?

834
01:06:48,000 --> 01:06:49,750
Two.

835
01:06:49,875 --> 01:06:52,500
[Jack]
Then what wouldn’t you do to protect them?

836
01:06:52,500 --> 01:06:56,000
Get myself in a position that they would
be ashamed of me for what I’ve become.

837
01:06:56,500 --> 01:06:59,250
Or get myself in too deep
that I couldn’t dig myself out.

838
01:06:59,250 --> 01:07:01,625
Why didn't you report it?

839
01:07:01,625 --> 01:07:02,875
I had my reasons.

840
01:07:02,875 --> 01:07:05,875
[Morrison]
Huh. Reasons?

841
01:07:06,000 --> 01:07:09,000
[Morrison]
You mean like working with Logan Thomas?

842
01:07:13,000 --> 01:07:15,625
We're done here.

843
01:07:16,125 --> 01:07:17,000
Ah!

844
01:07:19,250 --> 01:07:22,250
[laughs] Call off your hound.

845
01:07:24,375 --> 01:07:25,500
[Jack exhales]

846
01:07:25,500 --> 01:07:28,625
You're gonna tell me what I need to know.

847
01:07:29,375 --> 01:07:31,000
I have nothing to tell you.

848
01:07:32,375 --> 01:07:34,625
You sure about that? Jack Whitlock?

849
01:07:34,625 --> 01:07:37,625
Or should I call you Luke Howard?

850
01:07:38,875 --> 01:07:41,000
Crimes all through the last ten years.

851
01:07:41,000 --> 01:07:42,375
Traveling the globe...

852
01:07:42,375 --> 01:07:44,250
nothing would stick.

853
01:07:44,250 --> 01:07:47,875
And then you make a home in this city
around the same time as that major heist,

854
01:07:47,875 --> 01:07:50,875
at the Foundation One building.

855
01:07:51,250 --> 01:07:54,375
[Jack]
You have nothing.

856
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
Does it bother you?

857
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
Changing your name is not against the law,
now, is it?

858
01:08:00,125 --> 01:08:01,625
Depends.

859
01:08:01,625 --> 01:08:04,250
See, you and the deceased, you cross over alot.

860
01:08:04,250 --> 01:08:06,750
Maybe you vacation together,

861
01:08:06,750 --> 01:08:08,750
but then you don't cross paths again.

862
01:08:08,750 --> 01:08:11,250
Well... until a few days ago.

863
01:08:11,250 --> 01:08:13,875
Maybe it's a coincidence,
but I bet you're trying to clear other people...

864
01:08:13,875 --> 01:08:15,625
Are you going to charge me?

865
01:08:15,625 --> 01:08:17,625
Or let me go?

866
01:08:19,375 --> 01:08:21,000
I’ll be in touch.

867
01:08:44,875 --> 01:08:50,000
[ticking clock sound in music]

868
01:08:50,375 --> 01:09:03,500
[random glitching sounds]

869
01:09:04,875 --> 01:09:18,000
[ticking and glitching continues]

870
01:09:51,875 --> 01:09:54,500
[The Mailman]
You have a problem returning messages
when someone trying to get a hold of you.

871
01:09:56,875 --> 01:09:58,250
[Jack]
What do you want?

872
01:09:58,250 --> 01:09:59,875
How about a hello?

873
01:09:59,875 --> 01:10:02,000
I've been trying to reach you, Jack.

874
01:10:02,000 --> 01:10:05,000
Your secretary not tell you?

875
01:10:07,125 --> 01:10:10,125
Do you find out who he was?

876
01:10:10,500 --> 01:10:13,125
Look, I know, I know.

877
01:10:13,125 --> 01:10:14,875
I'm sorry I had to deliver
that letter to you.

878
01:10:14,875 --> 01:10:17,000
You set this in motion.

879
01:10:17,000 --> 01:10:18,375
You trapped me into this.

880
01:10:18,375 --> 01:10:21,375
[Mailman]
I didn't trap you into anything, as...

881
01:10:21,375 --> 01:10:23,875
just like I didn't force you
out of the group.

882
01:10:23,875 --> 01:10:26,875
You are in control of your choices.

883
01:10:26,875 --> 01:10:29,875
Yeah, like when I made the choice
to return to it.

884
01:10:31,000 --> 01:10:34,500
With all your memories intact, right?

885
01:10:34,500 --> 01:10:36,125
Doesn't matter anymore.

886
01:10:36,125 --> 01:10:39,500
My daughter was dying, and I didn't make
enough money repairing memories.

887
01:10:39,500 --> 01:10:41,375
So you went to Thomas.

888
01:10:41,375 --> 01:10:42,250
Jack...

889
01:10:42,250 --> 01:10:44,375
All you had to do was...

890
01:10:44,375 --> 01:10:47,375
I was hoping I could find Blake.

891
01:10:48,875 --> 01:10:50,625
It would have solved everything.

892
01:10:50,625 --> 01:10:52,250
I take it you haven't found him yet.

893
01:10:56,250 --> 01:10:59,250
You going somewhere?

894
01:11:00,625 --> 01:11:02,750
[Jack]
Tim died...

895
01:11:02,750 --> 01:11:05,875
and they found their previous connections.

896
01:11:06,250 --> 01:11:08,750
And someone else is on to Blake.

897
01:11:08,750 --> 01:11:11,625
And whoever that is is always
one step ahead of me.

898
01:11:15,000 --> 01:11:16,750
Doesn't matter anymore.

899
01:11:16,750 --> 01:11:19,375
I'm leaving.

900
01:11:19,375 --> 01:11:21,500
Hell’s overbooked.

901
01:11:21,500 --> 01:11:23,500
[Jack]
Any place but here.

902
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
[Mailman laughs]

903
01:11:24,500 --> 01:11:25,875
Jack.

904
01:11:25,875 --> 01:11:28,875
Do you really believe that
your mind is your own?

905
01:11:29,250 --> 01:11:30,250
[Jack]
I don't care.

906
01:11:30,250 --> 01:11:32,875
Do you really believe that
all those moments that you've been living

907
01:11:32,875 --> 01:11:35,875
and those memories that you make
are yours?

908
01:11:37,625 --> 01:11:40,625
Whose memories am I living, huh?

909
01:11:41,000 --> 01:11:43,500
What do you know?

910
01:11:43,500 --> 01:11:45,250
Talk to me!

911
01:11:45,250 --> 01:11:48,375
I know that if you listen to me,
you wouldn't always be one step behind.

912
01:11:49,375 --> 01:11:51,250
Read your mail, Jack.

913
01:11:51,250 --> 01:11:54,250
All of it.

914
01:11:56,500 --> 01:11:59,500
[♪ ominous music starts ♪]

915
01:12:33,375 --> 01:12:36,375
[Three distant gunshots]

916
01:13:12,000 --> 01:13:15,000
[gunshots]

917
01:13:19,125 --> 01:13:22,125
[heavy breathing]

918
01:13:33,750 --> 01:13:36,750
[heavy breathing]

919
01:13:38,250 --> 01:13:41,250
Fuck.

920
01:13:42,500 --> 01:13:46,000
What the hell are you doing here? Huh?

921
01:13:49,750 --> 01:13:50,750
[grunts]

922
01:13:51,875 --> 01:13:54,875
Where is my money?

923
01:13:54,875 --> 01:13:56,375
[punch and grunting]

924
01:13:56,750 --> 01:13:59,000
Where's my money!?

925
01:14:00,000 --> 01:14:03,125
[short of breath]
I guess that only works...

926
01:14:03,125 --> 01:14:04,625
[short of breath]
when others have the answers.

927
01:14:04,625 --> 01:14:06,625
[Blake gurgles]

928
01:14:06,625 --> 01:14:09,625
You know what?

929
01:14:10,625 --> 01:14:14,875
[heavy breathing]

930
01:14:16,500 --> 01:14:19,500
Get up.

931
01:14:33,750 --> 01:14:36,750
So this is the end, huh?

932
01:14:36,875 --> 01:14:39,875
People's worlds coming together.

933
01:14:40,625 --> 01:14:43,375
Where did you hide it?

934
01:14:43,375 --> 01:14:46,375
So that's what this is all about?

935
01:14:47,000 --> 01:14:51,000
You’d think money wouldn’t be
the only thing that drives you.

936
01:14:51,875 --> 01:14:54,250
I had a daughter once.

937
01:14:54,250 --> 01:14:57,250
She's dead now.

938
01:15:01,500 --> 01:15:04,375
Yeah sure. Go ahead. Blame me.

939
01:15:04,375 --> 01:15:06,500
You took my cut and left.

940
01:15:06,625 --> 01:15:09,625
Resulting in me
not being able to pay for a treatment.

941
01:15:10,375 --> 01:15:11,500
Get a job.

942
01:15:11,500 --> 01:15:12,625
[Punch]

943
01:15:12,625 --> 01:15:13,750
[grunting]

944
01:15:14,125 --> 01:15:15,250
[heavy breathing]

945
01:15:16,500 --> 01:15:19,500
I had a job.

946
01:15:20,375 --> 01:15:23,250
[chuckles] Is that what you call it?

947
01:15:23,250 --> 01:15:25,625
You’re just lost, Jack.

948
01:15:25,625 --> 01:15:26,625
[Blake exhales in pain]

949
01:15:27,125 --> 01:15:27,750
Yeah.

950
01:15:27,750 --> 01:15:28,875
Don't flatter yourself.

951
01:15:28,875 --> 01:15:31,375
Some other dumb ass came before you.

952
01:15:31,375 --> 01:15:32,625
Who?

953
01:15:32,625 --> 01:15:34,500
Hell if I know.

954
01:15:34,500 --> 01:15:35,625
Someone shot...

955
01:15:35,625 --> 01:15:37,500
I shot back.

956
01:15:37,500 --> 01:15:38,375
Bang, bang.

957
01:15:38,375 --> 01:15:39,250
You’re dead.

958
01:15:39,250 --> 01:15:40,250
[hard punch]

959
01:15:40,250 --> 01:15:42,500
[deep grunting and breathing]

960
01:15:42,625 --> 01:15:45,875
Where is the money?

961
01:15:46,250 --> 01:15:48,250
[heavy punch]

962
01:15:48,250 --> 01:15:51,250
- Where is the money!?
- [Blake spits]

963
01:15:51,875 --> 01:15:52,375
[spits]

964
01:15:55,000 --> 01:15:56,375
[heavy painful breathing]
I...

965
01:15:56,375 --> 01:15:58,000
[heavy painful breathing]
I don’t know.

966
01:16:00,375 --> 01:16:02,000
[Blake laughs]

967
01:16:03,000 --> 01:16:04,416
[heavy punch]

968
01:16:07,250 --> 01:16:08,875
[Blake takes a deep breath]

969
01:16:15,875 --> 01:16:17,875
Always a crusader.

970
01:16:17,875 --> 01:16:20,000
[painful breathing]

971
01:16:22,625 --> 01:16:25,625
[heavy punch]
Ah!!! Son of a...

972
01:16:26,750 --> 01:16:29,000
[both breathing heavily]

973
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
Where's the money?

974
01:16:32,875 --> 01:16:35,250
Do you honestly think I'd come back...

975
01:16:35,250 --> 01:16:37,875
and divide anything with you all?

976
01:16:37,875 --> 01:16:39,125
[Blake laughs]

977
01:16:39,750 --> 01:16:42,875
[painful breathing] I came back here to kill you all.

978
01:16:42,875 --> 01:16:44,875
Tim found me.

979
01:16:44,875 --> 01:16:47,875
I had to tell him something.

980
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
[punch]

981
01:16:52,125 --> 01:16:54,125
[two punches]

982
01:16:55,500 --> 01:16:58,250
[barely audible]
You’re such a stupid...

983
01:16:58,250 --> 01:17:01,000
[heavy punch]
Ah!!

984
01:17:02,000 --> 01:17:04,750
[chair hits the ground]

985
01:17:05,625 --> 01:17:08,375
[slow painful breaths]

986
01:17:09,750 --> 01:17:12,750
You know...

987
01:17:12,875 --> 01:17:15,875
Nothing's gonna bring her back.

988
01:17:20,500 --> 01:17:22,625
[gun clicks]

989
01:17:26,375 --> 01:17:27,375
[gun shot]

990
01:17:27,375 --> 01:17:28,750
[shell casing hits ground]

991
01:17:55,750 --> 01:17:58,750
[cell phone beeps]

992
01:18:27,500 --> 01:18:28,375
Hey, detective?

993
01:18:28,375 --> 01:18:30,375
This just came for you.

994
01:18:30,375 --> 01:18:31,750
Thanks.

995
01:18:48,875 --> 01:18:50,250
[glitching sounds]

996
01:18:52,125 --> 01:18:53,375
You have to trust me.

997
01:18:53,375 --> 01:18:54,500
[Tim]
Do we?

998
01:18:54,500 --> 01:18:57,500
Do you have a choice?

999
01:18:57,875 --> 01:18:59,125
[Tim]
Do I need one?

1000
01:18:59,125 --> 01:19:00,875
Woah.

1001
01:19:00,875 --> 01:19:03,000
[glitching sounds]

1002
01:19:03,250 --> 01:19:06,250
You got 24 hours.

1003
01:19:08,375 --> 01:19:11,375
[Blake]
Let me check, and I’ll let you know.

1004
01:19:19,500 --> 01:19:22,125
What?

1005
01:19:22,125 --> 01:19:25,125
You think I should have killed him?

1006
01:19:27,625 --> 01:19:29,125
[glitching sounds]

1007
01:19:32,375 --> 01:19:33,875
Lieutenant?

1008
01:19:33,875 --> 01:19:34,625
Yes, sir.

1009
01:19:34,625 --> 01:19:37,125
Lieutenant, I need two units
at 512 Sartoga Lane.

1010
01:19:37,125 --> 01:19:38,250
- Now!
- Yes sir.

1011
01:19:38,625 --> 01:19:39,500
[radio beeps]

1012
01:19:39,625 --> 01:19:43,000
Dispatch, I need two units
to 512 Saratoga Lane.

1013
01:19:43,500 --> 01:19:45,000
[male voice over radio]
Copy.

1014
01:19:48,625 --> 01:19:54,750
[swirling glitching sounds]

1015
01:19:59,000 --> 01:20:01,250
[Sondra]
Stand back.

1016
01:20:01,250 --> 01:20:04,250
Stay away for good, you piece of shit!
- Sondra?

1017
01:20:04,500 --> 01:20:07,500
I said stand back.

1018
01:20:07,500 --> 01:20:11,750
Everything was leading to this memory, Jack.

1019
01:20:12,375 --> 01:20:13,875
Why?

1020
01:20:15,000 --> 01:20:18,000
Because I was tired waiting on you.

1021
01:20:19,000 --> 01:20:19,875
You didn't wait on me.

1022
01:20:19,875 --> 01:20:22,875
Bullshit. I waited.

1023
01:20:22,875 --> 01:20:24,750
[glitching sounds and family laughing]
I watched you leave a job.

1024
01:20:24,750 --> 01:20:26,375
You could have saved our daughter's life.

1025
01:20:27,750 --> 01:20:30,250
[family laughs]
Stop!

1026
01:20:30,250 --> 01:20:32,250
This is my mind.

1027
01:20:32,250 --> 01:20:34,875
My memory.

1028
01:20:34,875 --> 01:20:37,875
But I loved Sally, just as I love you.

1029
01:20:38,750 --> 01:20:41,000
This was never going to end.

1030
01:20:41,000 --> 01:20:44,000
Always the same.

1031
01:20:44,750 --> 01:20:47,375
I killed Tim.

1032
01:20:47,375 --> 01:20:50,375
I killed Logan!

1033
01:20:50,500 --> 01:20:53,500
I'm ending this now.

1034
01:20:53,500 --> 01:20:56,125
[swirling glitching sounds]

1035
01:20:56,125 --> 01:20:59,125
But that's where you're wrong, dear.

1036
01:21:01,250 --> 01:21:03,375
What are you doing, Jack?

1037
01:21:03,375 --> 01:21:04,625
[glitching sounds]
Jack!

1038
01:21:04,625 --> 01:21:06,375
[glitching sounds]
Jack!!!!!

1039
01:21:06,875 --> 01:21:11,125
[inaudible voice over tv]

1040
01:21:12,875 --> 01:21:15,875
[Morrison]
Lawrenceburg Police, warrant.

1041
01:21:16,625 --> 01:21:20,250
[voice over tv]
But... I deal with memories.

1042
01:21:20,250 --> 01:21:22,500
[voice over tv]
I don’t delete them.

1043
01:21:22,500 --> 01:21:25,500
[voice over tv]
I... Jack Whitlock... repair memories.

1044
01:21:25,625 --> 01:21:26,625
Hold.

1045
01:21:26,625 --> 01:21:28,625
Right.

1046
01:21:29,000 --> 01:21:30,875
[voice over tv]
One’s that need repairing.

1047
01:21:30,875 --> 01:21:32,500
[voice over tv]
That aren’t needed to be erased...

1048
01:21:32,500 --> 01:21:34,125
[voice over tv]
forever.

1049
01:21:34,125 --> 01:21:36,375
[voice over tv]
Some things need to be erased.

1050
01:21:36,375 --> 01:21:38,375
- Clear.
- Left.

1051
01:21:38,375 --> 01:21:42,375
[voice over tv]
But some... truly need to be repaired.

1052
01:21:43,125 --> 01:21:46,125
[voice over tv]
I guess you could say I am...

1053
01:21:46,875 --> 01:21:49,875
[Lieutenant]
Clear.

1054
01:21:49,875 --> 01:21:52,000
[voice over tv]
I didn’t know it had uploaded.

1055
01:21:52,000 --> 01:21:53,000
Left.

1056
01:21:53,000 --> 01:21:56,000
Hold.

1057
01:21:56,000 --> 01:21:59,125
[voice over tv]
I never knew it would happen...

1058
01:21:59,125 --> 01:22:00,000
Clear.

1059
01:22:00,000 --> 01:22:02,000
[voice over tv]
like this.

1060
01:22:02,000 --> 01:22:05,000
[voice over tv]
I guess today is as good as time as any.

1061
01:22:05,000 --> 01:22:10,000
[voice over tv]
Whoever coined that phrase, probably
didn’t think about a day like today.

1062
01:22:10,750 --> 01:22:14,125
[Jack’s voice over tv]
People keep asking me, Jack?

1063
01:22:14,125 --> 01:22:15,625
[Jack’s voice over tv]
What is it that you do?

1064
01:22:15,625 --> 01:22:18,250
Clear.

1065
01:22:18,250 --> 01:22:22,250
[Jack’s voice over tv]
like most legal jobs that are routine
that we go to everyday.

1066
01:22:22,250 --> 01:22:25,375
[Jack’s voice over tv]
But, the question gives me pause.

1067
01:22:25,375 --> 01:22:28,250
[Jack’s voice over tv]
It takes a while for me to come
to an answer and a conclusion.

1068
01:22:28,250 --> 01:22:30,375
Clear.

1069
01:22:30,375 --> 01:22:33,375
[Jack’s voice over tv]
Which aren’t always mutually exclusive.

1070
01:22:34,125 --> 01:22:36,750
[Jack’s voice over tv]
But, I deal with memories.

1071
01:22:36,750 --> 01:22:37,500
Body!

1072
01:22:37,500 --> 01:22:39,875
[Jack’s voice over tv]
I don’t erase them.

1073
01:22:39,875 --> 01:22:42,500
[Jack’s voice over tv]
I, Jack Whitlock, repair memories.

1074
01:22:42,500 --> 01:22:44,125
[Lieutenant]
Blue.

1075
01:22:46,375 --> 01:22:50,750
[Jack’s voice over tv]
Ones that need repairing,
that aren’t needed to be erased forever.

1076
01:22:51,500 --> 01:22:53,625
[Jack’s voice over tv]
Some things need to be erased.

1077
01:22:53,625 --> 01:22:55,625
Oh God.

1078
01:22:55,625 --> 01:22:59,000
[Jack’s voice over tv]
...but some truly need to be repaired.

1079
01:22:59,000 --> 01:23:00,750
[holsters gun]

1080
01:23:00,750 --> 01:23:03,375
[Jack’s voice over tv]
I guess you could say I am...

1081
01:23:03,375 --> 01:23:05,875
[glitching sounds]

1082
01:23:05,875 --> 01:23:09,125
I didn't know that it had uploaded.

1083
01:23:09,375 --> 01:23:10,125
[glitching sounds]

1084
01:23:10,125 --> 01:23:12,500
So this is what it feels like.

1085
01:23:12,500 --> 01:23:14,125
[laughs]

1086
01:23:14,125 --> 01:23:16,125
I never know it would happen

1087
01:23:16,125 --> 01:23:18,375
like this.

1088
01:23:18,375 --> 01:23:21,375
[Jack’s voice over tv]
but, I deal with memories.

1089
01:23:21,625 --> 01:23:24,000
[Jack’s voice over tv]
I don’t erase them.

1090
01:23:24,000 --> 01:23:28,125
[Jack’s voice over tv]
I, Jack Whitlock, repair memories.

1091
01:23:30,625 --> 01:23:32,500
[Jack’s voice over tv]
Ones that need repairing.

1092
01:23:32,500 --> 01:23:35,500
[Jack’s voice over tv]
That aren’t needed to be erased forever.

1093
01:23:35,625 --> 01:23:39,500
[Jack’s voice over tv]
Some things need to be erased,
even from the past.

1094
01:23:40,250 --> 01:23:43,500
[Jack’s voice over tv]
But some, truly need to be repaired.

1095
01:23:44,750 --> 01:23:47,125
[Jack’s voice over tv]
I guess you could say I am...

1096
01:23:48,250 --> 01:23:51,250
[Jack’s voice]
But, I deal with memories.

1097
01:23:52,250 --> 01:23:55,250
[♪ soft piano music ♪]

1098
01:23:58,500 --> 01:24:01,500
[Jack’s voice]
I don't erase them.

1099
01:24:04,625 --> 01:24:05,625
[glitching sounds]

1100
01:24:07,000 --> 01:24:10,000
[Jack’s voice]
I, Jack Whitlock...

1101
01:24:10,000 --> 01:24:12,750
[Jack’s voice]
Repair... [glitching effect] repair memories.

1102
01:24:12,750 --> 01:24:15,750
[Jack’s voice]
repair memories, repair memories.

1103
01:24:15,750 --> 01:24:19,750
[♪ soft piano music ♪]

1104
01:24:28,750 --> 01:24:31,750
[Jack]
What memories am I living?

1105
01:24:32,875 --> 01:24:35,875
[glitching sounds]

1106
01:24:43,250 --> 01:24:45,875
[glitching sounds]

1107
01:24:53,875 --> 01:24:56,875
[Jack’s voice distorted]
Whose memories am I living?

1108
01:25:20,875 --> 01:25:22,375
[Jack]
Whose memories am I making?

1109
01:25:23,000 --> 01:25:27,625
[long glitching sounds]

1110
01:25:29,625 --> 01:25:34,125
[♪ soft piano music continues ♪]

1111
01:25:47,125 --> 01:25:51,750
[glitching sounds]

1112
01:27:02,500 --> 01:27:17,375
[♪ pulse driven synth music ♪]

1113
01:30:08,000 --> 01:30:09,000
[glitching sounds]

1114
01:30:36,875 --> 01:30:38,375
[glitching sounds]

1115
01:30:57,375 --> 01:30:58,791
[glitching sounds]




